梦中握手说离愁,梦觉欢娱忽已休。
安得人生真似梦,华胥蝴蝶共悠悠。
梦中握手说离愁,梦觉欢娱忽已休。
安得人生真似梦,华胥蝴蝶共悠悠。
梦中我们握着手诉说离别的愁绪;
梦醒后,欢愉忽然终止,只剩空虚。
怎样才能让人生真的像一场梦,
在那华胥国与蝴蝶一同悠然飘荡,无拘无束。
In dreams we clasped hands, speaking of sorrows of parting;
Awake, the joy abruptly ended, leaving only emptiness.
If only life could truly be like a dream,
Where the land of Hua Xu and the butterfly drift together in endless ease.
梦境与现实的对比,揭示认知断裂的惆怅。
梦中与人执手诉说离愁,梦醒欢乐顿消,倍感失落。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理