寄怀 其一

作者: 龙辅(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
龙辅作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

莫怪书频断,难传恨万端。

mò guài shū pín duàn, nán chuán hèn wàn duān。

ㄇㄛˋ ㄍㄨㄞˋ ㄕㄨ ㄆㄧㄣˊ ㄉㄨㄢˋ, ㄋㄢˊ ㄔㄨㄢˊ ㄏㄣˋ ㄨㄢˋ ㄉㄨㄢ。

虽承结髪爱,难作比肩看。

suī chéng jié fà ài, nán zuò bǐ jiān kàn。

ㄙㄨㄟ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄝˊ ㄈㄚˋ ㄞˋ, ㄋㄢˊ ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˇ ㄐㄧㄢ ㄎㄢˋ。

泪续笺恒湿,思长笔屡干。

lèi xù jiān héng shī, sī cháng bǐ lǚ gān。

ㄌㄟˋ ㄒㄩˋ ㄐㄧㄢ ㄏㄥˊ ㄕ, ㄙ ㄔㄤˊ ㄅㄧˇ ㄌㄩˇ ㄍㄢ。

临封沾臂血,使识寸心丹。

lín fēng zhān bì xuè, shǐ shí cùn xīn dān。

ㄌㄧㄣˊ ㄈㄥ ㄓㄢ ㄅㄧˋ ㄒㄩㄝˋ, ㄕˇ ㄕˊ ㄘㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄉㄢ。

白话文翻译

不要奇怪书信为何频频中断,

万般愁恨实在难以传达。

虽然承蒙你结发之爱的恩情,

我却难以与你并肩相看。

泪水不断,信笺总是湿透;

思念绵长,笔锋屡次枯干。

临到封信时,我用臂上的血沾染它,

好让你知道我的一片赤诚丹心。

英文翻译

Do not wonder why my letters have ceased to arrive;

It's hard to convey the myriad sorrows I feel.

Though I cherish the love from our youth when we wed,

I cannot stand by your side as an equal.

My tears soak the paper, forever damp;

My longings are such that my brush often dries.

Sealing the letter, I stain it with blood from my arm,

So you may know the crimson sincerity of my heart.

深度解构

书信的断裂映射了情感联结的治理失效。

诗意解析

诗意概括

女子因离别而书信难传,倾诉心中万般愁恨。

《寄怀 其一》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 闺怨 · 爱情

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: · ·

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

龙辅生平简介

龙辅,宋代女诗人,具体生卒年及籍贯不详,主要活跃于南宋时期。其文学活动见载于《宋诗纪事》等文献,以创作闺阁诗词闻名,是宋代为数不多有作品传世的女性文人之一,其诗作情感细腻,为研究宋代女性文学提供了重要材料。

浏览龙辅全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理