金徽只自秘,玉匣不曾开。
梅花难独弄,袖手待郎来。
金徽只自秘,玉匣不曾开。
梅花难独弄,袖手待郎来。
金饰的琴弦我只自己珍藏秘不示人,
玉制的琴匣也从不曾打开。
梅花曲调难以独自弹奏,
我袖手等待情郎的到来。
The golden zither strings I keep in secret,
The jade case never opened, left untouched.
Plum blossoms are hard to play alone—
I fold my sleeves and wait for my love's coming.
器物封存体现对私人情感领域的治理。
以琴匣深锁隐喻心事隐秘、情感内敛的闺中情思。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理