桤木惭桑低别壤,芋苗护稻远分行。
上书莫道便他郡,学稼终宜老故乡。
桤木惭桑低别壤,芋苗护稻远分行。
上书莫道便他郡,学稼终宜老故乡。
桤木在低洼的别处土壤上,面对桑树感到惭愧,
芋苗守护着稻田,在远处成行分开生长。
上书进言时,不要总说别的郡县如何便利,
学习农耕,终究还是适合在故乡终老。
Alder trees feel shame 'fore mulberries on low, separate ground,
Taro sprouts guard rice fields, in distant rows they're found.
Petition not to praise another county's way,
To learn farming, one should in homeland grow old and stay.
农耕布局体现治理智慧,优化资源配置。
描绘故乡田园景象,桑树与桤木相邻,芋苗与稻苗分行,展现农耕生活的和谐有序。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理