岩桂

作者: 刘子翚(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘子翚作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

凉飔振远村,寂寞度清芬。

liáng sī zhèn yuǎn cūn, jì mò dù qīng fēn。

ㄌㄧㄤˊ ㄙ ㄓㄣˋ ㄩㄢˇ ㄘㄨㄣ, ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ ㄉㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄈㄣ。

山路不知处,月窗时夜闻。

shān lù bù zhī chù, yuè chuāng shí yè wén。

ㄕㄢ ㄌㄨˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄔㄨˋ, ㄩㄝˋ ㄔㄨㄤ ㄕˊ ㄧㄝˋ ㄨㄣˊ。

孤根寒抱石,落子半飘云。

gū gēn hán bào shí, luò zǐ bàn piāo yún。

ㄍㄨ ㄍㄣ ㄏㄢˊ ㄅㄠˋ ㄕˊ, ㄌㄨㄛˋ ㄗˇ ㄅㄢˋ ㄆㄧㄠ ㄩㄣˊ。

袖手空延伫,无才可赋君。

xiù shǒu kōng yán zhù, wú cái kě fù jūn。

ㄒㄧㄡˋ ㄕㄡˇ ㄎㄨㄥ ㄧㄢˊ ㄓㄨˋ, ㄨˊ ㄘㄞˊ ㄎㄜˇ ㄈㄨˋ ㄐㄩㄣ。

白话文翻译

凉风吹拂着远处的村庄,

寂寞中传送着清幽的芬芳。

山路不知延伸向何处,

月下的窗边,夜里时常闻到。

孤零零的根茎寒抱着岩石,

落下的种子如云朵半空飘散。

袖手而立,徒然久久伫望,

自愧没有才华为你赋诗。

英文翻译

A cool breeze stirs the distant village air,

In solitude, its pure fragrance drifts by.

The mountain path, its whereabouts unknown,

Through my moonlit window, I hear it at night.

A lone root clings to the cold stone in embrace,

Its fallen seeds half-scatter like drifting clouds.

With hands in sleeves, I stand and wait in vain,

Having no talent to compose verses for you.

深度解构

物象的寂寞是对内在价值的认同坚守。

诗意解析

诗意概括

凉风振动远村,岩桂在寂寞中散发清芬,寄托高洁情怀。

《岩桂》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 咏物 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 清芬 · 遠村 · 凉颸 · 凉飔 · 远村

语气: 抒情 · 清新 · 雅正

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘子翚生平简介

刘子翚(1101-1147),字彦冲,号屏山,建州崇安(今福建武夷山)人。南宋初期理学家、诗人。他早年因父荫入仕,后因父丧归隐屏山讲学,是著名的理学家和教育家,朱熹曾从其问学。其诗风清远幽淡,多寓理趣,在理学诗人中颇具代表性。

浏览刘子翚全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理