试弓

作者: 刘子翚(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘子翚作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

结束拟从戎,秋堂试宝弓。

jié shù nǐ cóng róng, qiū táng shì bǎo gōng。

ㄐㄧㄝˊ ㄕㄨˋ ㄋㄧˇ ㄘㄨㄥˊ ㄖㄨㄥˊ, ㄑㄧㄡ ㄊㄤˊ ㄕˋ ㄅㄠˇ ㄍㄨㄥ。

角寒开拒手,弦劲响流空。

jiǎo hán kāi jù shǒu, xián jìng xiǎng liú kōng。

ㄐㄧㄠˇ ㄏㄢˊ ㄎㄞ ㄐㄩˋ ㄕㄡˇ, ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄧㄤˇ ㄌㄧㄡˊ ㄎㄨㄥ。

巧习穿杨技,神夸饮羽功。

qiǎo xí chuān yáng jì, shén kuā yǐn yǔ gōng。

ㄑㄧㄠˇ ㄒㄧˊ ㄔㄨㄢ ㄧㄤˊ ㄐㄧˋ, ㄕㄣˊ ㄎㄨㄚ ㄧㄣˇ ㄩˇ ㄍㄨㄥ。

挽强吾有待,狐兔莫争雄。

wǎn qiáng wú yǒu dài, hú tù mò zhēng xióng。

ㄨㄢˇ ㄑㄧㄤˊ ㄨˊ ㄧㄡˇ ㄉㄞˋ, ㄏㄨˊ ㄊㄨˋ ㄇㄛˋ ㄓㄥ ㄒㄩㄥˊ。

白话文翻译

我打算投身军旅,装备现已齐整,

在秋日的厅堂里,试拉这宝弓的力道。

弓角触手生寒,撑开稳固的握手处,

紧绷的弓弦鸣响,声音在空中流荡。

我熟练地练习百步穿杨的技艺,

心中夸耀那箭羽没入目标的功夫。

拉强弓我自有依凭和准备,

狐兔之辈,莫要与我争雄。

英文翻译

I plan to join the army, my gear now complete,

In autumn hall, I test the precious bow's might.

The horn, cold to the touch, opens a firm grip's seat,

The taut string's twang resounds, streaming through the air in flight.

With skill, I practice piercing willow leaves, a feat,

In spirit, I boast the feat of arrow lost to sight.

To draw the strongest bow, I have the strength in store,

Fox and hare, dare not with me for mastery contend.

深度解构

试弓行为蕴含对武力与治理间博弈的初步认知。

诗意解析

诗意概括

描写为从军做准备,在秋堂试弓的豪迈场景,展现报国志向。

《试弓》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 战争 · 边塞

情感: 欣喜 · 豪迈 · 惆怅

意象: 戎装 · 秋堂 · 宝弓

语气: 雄浑 · 清新 · 豪放

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘子翚生平简介

刘子翚(1101-1147),字彦冲,号屏山,建州崇安(今福建武夷山)人。南宋初期理学家、诗人。他早年因父荫入仕,后因父丧归隐屏山讲学,是著名的理学家和教育家,朱熹曾从其问学。其诗风清远幽淡,多寓理趣,在理学诗人中颇具代表性。

浏览刘子翚全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理