幽株旁挺绿婆娑,啄咂虽微奈美何。
香剖蜜脾知韵胜,价轻鱼目为生多。
左思赋咏名初出,玉局揄扬论岂颇。
地极海南秋更暑,登盘犹足洗沈疴。
幽株旁挺绿婆娑,啄咂虽微奈美何。
香剖蜜脾知韵胜,价轻鱼目为生多。
左思赋咏名初出,玉局揄扬论岂颇。
地极海南秋更暑,登盘犹足洗沈疴。
幽暗的树木旁枝挺拔,绿影婆娑。
果实虽被鸟啄虫咂微小,奈何其味美甚。
剖开如蜜脾般的果肉,方知它的风韵超绝;
价格比鱼目还轻贱,却因产量丰饶。
左思的赋文歌咏让它初次闻名;
苏东坡(曾任玉局观提举)的揄扬之论岂会有偏颇?
地处海南的尽头,秋天更加暑热;
登上餐盘,仍足以祛除沉疴痼疾。
A dark tree stands aside, its green leaves swaying with grace.
Though pecked and nibbled small, its fruit holds a wondrous taste.
The honeyed core, when split, reveals a fragrance supreme;
Its worth, less than fish eyes, yet yields a abundant stream.
Zuo Si first sang its fame in rhapsodies of old;
Su Dongpo's praise, from Yuju, a judgment true and bold.
At land's end, south of sea, autumn retains summer's heat;
Served on a plate, it still can cure ailments deep and fleet.
于细微处品味甘美,体现对自然馈赠的深度认同。
刻画龙眼树幽静秀美的姿态,品味其微小果实中的甘美。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理