尚想飞花照绮疏,离离秋实点烟芜。
丹腮晓露香犹薄,玉齿寒冰嚼欲无。
旧有佳名留大谷,谁分灵种下仙都。
蔗浆不用传金椀,犹得相如病少苏。
尚想飞花照绮疏,离离秋实点烟芜。
丹腮晓露香犹薄,玉齿寒冰嚼欲无。
旧有佳名留大谷,谁分灵种下仙都。
蔗浆不用传金椀,犹得相如病少苏。
依然记得梨花如雪,飞舞着映照华美的窗格,
如今秋日果实离离,点缀在烟雾笼罩的荒芜草地。
红润的脸颊沾着晨露,香气尚且清淡微薄,
洁白的果肉如同寒冰,咀嚼起来几乎消融无痕。
昔日它在大谷之地享有美好的声名,
是谁将这灵异的种子分种到了仙家之都?
无需用金碗盛来蔗浆传递,
也足以让相如的病体稍稍得以康复。
I still recall the flying blossoms brightening the patterned screen,
Now autumn fruits hang dense, dotting the misty, weedy scene.
At dawn, its rosy cheek bears light dew, fragrance faint and thin,
Between jade teeth, like icy frost, it melts when chewed within.
Of old, it bore a fair name in the Vale of Grand Renown,
Who shared this wondrous seed, down from the immortal's town?
No need for golden bowl to pass the sweet sugarcane brew,
Even Sima Xiangru's ailment found relief anew.
花实变迁隐喻自然与人事的周期规律。
由春日梨花飞落的绚烂,转写秋日梨实点缀荒芜的今昔对比与时光流逝之感。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理