屯田词,考功诗,白水之白锺此奇。
钩章棘句凌万象,逸兴高情俱一时。
耆卿骨朽士特死,涧谷错莫无晶辉。
后生俊秀何其寡,吾宗喜有莱孙者。
双瞳点漆面如水,一见使我心神写。
读书已通经,学赋已知律。
只今年十三,吐气成五色。
骊珠出海夜生光,突笴流弦追莫及。
人材有价谁能私,不妨乃翁聊誉儿。
囊中彩笔今付汝,往继二妙声名驰。
屯田词,考功诗,白水之白锺此奇。
钩章棘句凌万象,逸兴高情俱一时。
耆卿骨朽士特死,涧谷错莫无晶辉。
后生俊秀何其寡,吾宗喜有莱孙者。
双瞳点漆面如水,一见使我心神写。
读书已通经,学赋已知律。
只今年十三,吐气成五色。
骊珠出海夜生光,突笴流弦追莫及。
人材有价谁能私,不妨乃翁聊誉儿。
囊中彩笔今付汝,往继二妙声名驰。
屯田郎的词,考功郎的诗,
白水之白汇聚了此种奇才。
钩章棘句超越世间万象,
逸兴与高情都显赫于一时。
柳耆卿骸骨已朽,刘士特也已逝去,
山涧幽谷昏暗错杂,再无晶亮光辉。
后辈中的俊秀之才何其稀少!
我家族欣喜的是有莱孙这样的人物。
双眼如点漆般乌亮,面容清澄如水,
一见到他就让我的内心舒畅抒写。
读书已经通晓经籍,
学赋已经知晓格律。
如今年仅十三岁,
吐纳气息便能化成五彩云霞。
好似骊龙之珠出海,夜间生出光芒,
又像突发的箭矢离弦,快得追不上。
人才有其价值,谁能私自藏匿?
不妨让为父暂且夸赞儿子。
行囊中的彩笔如今交付给你,
前去继承那两位妙才,让声名远扬。
The Bureau of Reclamation's song, the Examination Office's poem,
The purity of White Waters gathers its wonder here.
With thorny lines and hooks, it towers over all things;
Its lofty mood and free spirit shine for an age.
Qi Qing's bones are dust, Shi Te is dead;
The ravine is dim, bereft of crystal light.
How few are the brilliant youths that come after!
But my clan rejoices in having Lai Sun.
Eyes like dots of lacquer, a face clear as water—
At first sight, my heart and spirit are unburdened.
In reading, he's already mastered the classics;
In learning verse, he already knows the rules.
Just thirteen years old this year,
His breath takes form in five colors.
Like a black pearl emerging from the sea, glowing in the night,
Like a swift arrow from the string, none can catch it.
Talent has its worth; who can keep it private?
No harm if his old father praises his son.
The colored brush from my pouch I now give to you—
Go, follow those two marvels, and make your name renowned.
以诗赋比拟政绩,体现对治理才能的认同。
赞颂莱孙才华,比拟前贤诗赋与政绩。
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理