吊史

作者: 刘子翚(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘子翚作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

禽殚繁弱弃,兔尽韩卢烹。

qín dān fán ruò qì, tù jìn hán lú pēng。

ㄑㄧㄣˊ ㄉㄢ ㄈㄢˊ ㄖㄨㄛˋ ㄑㄧˋ, ㄊㄨˋ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄢˊ ㄌㄨˊ ㄆㄥ。

英雄起乘时,时徂力难争。

yīng xióng qǐ chéng shí, shí cú lì nán zhēng。

ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄑㄧˇ ㄔㄥˊ ㄕˊ, ㄕˊ ㄘㄨˊ ㄌㄧˋ ㄋㄢˊ ㄓㄥ。

精魂闭尺穴,壮骨飏飞尘。

jīng hún bì chǐ xué, zhuàng gǔ yáng fēi chén。

ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄣˊ ㄅㄧˋ ㄔˇ ㄒㄩㄝˊ, ㄓㄨㄤˋ ㄍㄨˇ ㄧㄤˊ ㄈㄟ ㄔㄣˊ。

凄凉千载下,闻风凛如生。

qī liáng qiān zǎi xià, wén fēng lǐn rú shēng。

ㄑㄧ ㄌㄧㄤˊ ㄑㄧㄢ ㄗㄞˇ ㄒㄧㄚˋ, ㄨㄣˊ ㄈㄥ ㄌㄧㄣˇ ㄖㄨˊ ㄕㄥ。

嬴秦失其鹿,图王各峥嵘。

yíng qín shī qí lù, tú wáng gè zhēng róng。

ㄧㄥˊ ㄑㄧㄣˊ ㄕ ㄑㄧˊ ㄌㄨˋ, ㄊㄨˊ ㄨㄤˊ ㄍㄜˋ ㄓㄥ ㄖㄨㄥˊ。

斯人顾眄间,汉楚分重轻。

sī rén gù miǎn jiān, hàn chǔ fēn zhòng qīng。

ㄙ ㄖㄣˊ ㄍㄨˋ ㄇㄧㄢˇ ㄐㄧㄢ, ㄏㄢˋ ㄔㄨˇ ㄈㄣ ㄓㄨㄥˋ ㄑㄧㄥ。

臣虽替末路,君亦寒初盟。

chén suī tì mò lù, jūn yì hán chū méng。

ㄔㄣˊ ㄙㄨㄟ ㄊㄧˋ ㄇㄛˋ ㄌㄨˋ, ㄐㄩㄣ ㄧˋ ㄏㄢˊ ㄔㄨ ㄇㄥˊ。

岂不念畴昔,百战同艰辛。

qǐ bù niàn chóu xī, bǎi zhàn tóng jiān xīn。

ㄑㄧˇ ㄅㄨˋ ㄋㄧㄢˋ ㄔㄡˊ ㄒㄧ, ㄅㄞˇ ㄓㄢˋ ㄊㄨㄥˊ ㄐㄧㄢ ㄒㄧㄣ。

谁云汉网疏,豪俊屡拂萦。

shuí yún hàn wǎng shū, háo jùn lǚ fú yíng。

ㄕㄨㄟˊ ㄩㄣˊ ㄏㄢˋ ㄨㄤˇ ㄕㄨ, ㄏㄠˊ ㄐㄩㄣˋ ㄌㄩˇ ㄈㄨˊ ㄧㄥˊ。

高蹈欣系解,括囊闻饮醇。

gāo dǎo xīn xì jiě, kuò náng wén yǐn chún。

ㄍㄠ ㄉㄠˇ ㄒㄧㄣ ㄒㄧˋ ㄐㄧㄝˇ, ㄎㄨㄛˋ ㄋㄤˊ ㄨㄣˊ ㄧㄣˇ ㄔㄨㄣˊ。

白话文翻译

飞鸟射尽,良弓便被抛弃;

野兔捕完,名犬韩卢就被烹煮。

英雄趁势而起,

但时运一过,便难以再争雄。

英魂封闭在狭小的墓穴中,

壮骨已化为飞扬的尘土。

千年之后,景象凄凉,

但听闻其风采,仍觉凛然如生。

嬴秦失去了它的政权,

图谋王业者各自峥嵘显露。

此人在顾盼之间,

便能判断汉与楚的轻重成败。

臣子虽然走到了末路,

君主也寒了最初结盟的心。

怎能不怀念往昔,

百战之中共同经历的艰辛。

谁说汉朝的法网稀疏?

豪杰之士屡屡被其缠绕困扰。

他高蹈隐居,欣喜于束缚解除;

他缄口不言,听闻美酒便觉醇厚。

英文翻译

The fine bows are cast aside when birds are gone;

The hound Han Lu is cooked when hares are done.

Heroes rise when the time is right,

But when time's passed, they lose their might.

Their noble souls are buried in a narrow grave;

Their sturdy bones to flying dust are brave.

After a thousand years, dreary and drear,

Hearing their fame, we feel their presence near.

The Qin lost its deer, the throne was overthrown;

Ambitious kings fought for the crown, each on his own.

This man, with but a glance, could tell

Which side, Chu or Han, would win or fail.

Though the subject failed in his later days,

The sovereign also broke his early praise.

How could they forget the bygone years

When they shared hardships and shed bitter tears?

Who says the Han's net was loose and wide?

Heroes were entangled time and again, far and wide.

He retired, glad to be free from the net;

He kept silent, hearing of wine, without regret.

深度解构

揭示权力博弈中兔死狗烹的历史周期律。

诗意解析

诗意概括

借鸟尽弓藏、兔死狗烹的典故,感慨功臣遭弃的历史悲剧。

《吊史》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 怅惘 · 忧愤 · 悲凉

意象: · 繁弱 · 韩卢

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

平平平仄仄,仄仄平平平。
平平仄○平,平平仄○平。
平平仄仄仄,仄仄○平平。
平平平仄仄,○平仄○平。
平平仄○仄,平○仄平平。
平平仄仄○,仄仄○○○。
平平仄仄仄,平仄平平○。
仄仄仄平仄,仄仄平平平。
平平仄仄○,平仄仄仄平。
平仄平仄仄,仄平○仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

刘子翚生平简介

刘子翚(1101-1147),字彦冲,号屏山,建州崇安(今福建武夷山)人。南宋初期理学家、诗人。他早年因父荫入仕,后因父丧归隐屏山讲学,是著名的理学家和教育家,朱熹曾从其问学。其诗风清远幽淡,多寓理趣,在理学诗人中颇具代表性。

浏览刘子翚全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理