几年归梦水云间,猿鹤重寻已厚颜。
惭愧君恩犹窃禄,官衔新带武夷山。
几年归梦水云间,猿鹤重寻已厚颜。
惭愧君恩犹窃禄,官衔新带武夷山。
多年来,归隐的梦想一直萦绕在山水云霞之间;
想要重新寻访猿鹤旧友,已深感惭愧汗颜。
惭愧于君恩深厚,我却仍在窃据官位俸禄,
新的官衔上,已带上了武夷山的名号。
For years, my dreams of return dwelt 'midst stream and cloud;
To seek apes and cranes again, my face is shamed and bowed.
Ashamed of the sovereign's grace, I still hold this post,
My new official title bears Mount Wuyi's coast.
在回归的周期中,面对旧识产生了身份认同的焦虑。
多年归梦萦绕水云之间,重寻旧地时已觉愧对故园猿鹤。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理