春雨

作者: 刘子翚(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘子翚作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

暝色春朝雨,滋荣喜及时。

míng sè chūn zhāo yǔ, zī róng xǐ jí shí。

ㄇㄧㄥˊ ㄙㄜˋ ㄔㄨㄣ ㄓㄠ ㄩˇ, ㄗ ㄖㄨㄥˊ ㄒㄧˇ ㄐㄧˊ ㄕˊ。

云昏遥莫辨,地渴久方知。

yún hūn yáo mò biàn, dì kě jiǔ fāng zhī。

ㄩㄣˊ ㄏㄨㄣ ㄧㄠˊ ㄇㄛˋ ㄅㄧㄢˋ, ㄉㄧˋ ㄎㄜˇ ㄐㄧㄡˇ ㄈㄤ ㄓ。

柳岸游车歇,涛江钓舸移。

liǔ àn yóu chē xiē, tāo jiāng diào gě yí。

ㄌㄧㄡˇ ㄢˋ ㄧㄡˊ ㄔㄜ ㄒㄧㄝ, ㄊㄠ ㄐㄧㄤ ㄉㄧㄠˋ ㄍㄜˇ ㄧˊ。

拒寒须把酒,病骨况支离。

jù hán xū bǎ jiǔ, bìng gǔ kuàng zhī lí。

ㄐㄩˋ ㄏㄢˊ ㄒㄩ ㄅㄚˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄅㄧㄥˋ ㄍㄨˇ ㄎㄨㄤˋ ㄓ ㄌㄧˊ。

白话文翻译

暮色中的春雨在清晨落下,

及时滋润万物,令人欣喜。

云雾昏沉,远方难以辨认,

大地干旱已久,方才知晓(雨的珍贵)。

柳岸旁游玩的车马停歇,

波涛江上垂钓的船只移换位置。

抵御寒冷需要饮酒,

况且病骨本就支离虚弱。

英文翻译

Spring dawn's dim light brings a timely rain,

Nourishing growth, a welcome boon.

Clouds loom dark, distant views are vain,

The parched earth knows relief, none too soon.

By willow banks, pleasure carriages rest,

On surging river, fishing boats shift their quest.

To fend off chill, I must grasp the wine,

My ailing frame, moreover, feels frail and supine.

深度解构

春雨应时而下,蕴含自然周期的治理智慧。

诗意解析

诗意概括

描写春日朝雨及时滋润万物,表达对自然恩泽的喜悦与赞美。

《春雨》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: · · 暝色

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘子翚生平简介

刘子翚(1101-1147),字彦冲,号屏山,建州崇安(今福建武夷山)人。南宋初期理学家、诗人。他早年因父荫入仕,后因父丧归隐屏山讲学,是著名的理学家和教育家,朱熹曾从其问学。其诗风清远幽淡,多寓理趣,在理学诗人中颇具代表性。

浏览刘子翚全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理