晨兴访萧寺,爽气清如沐。
坐看雨离山,飞阴断平陆。
归途阻夕涨,𥩟立惊幽独。
曳杖听残钟,却寄僧坊宿。
晨兴访萧寺,爽气清如沐。
坐看雨离山,飞阴断平陆。
归途阻夕涨,𥩟立惊幽独。
曳杖听残钟,却寄僧坊宿。
清晨起身去探访一座幽静的寺庙,
清爽的空气洁净得如同沐浴过一般。
坐着看雨水渐渐远离山峦,
飞掠的云影截断了平坦的原野。
归途被傍晚上涨的溪水所阻,
我久久伫立,惊觉于这幽深的孤寂。
拄着手杖聆听残余的钟声,
于是便寄宿在僧房之中。
At dawn I visit a secluded temple,
The crisp air cleanses like a morning bath.
I sit and watch the rain depart the mountains,
Flying shadows sever the level plain.
My homeward path is blocked by evening's flood,
I stand alone, startled by the deep solitude.
Leaning on my staff, I listen to the fading bell,
And lodge again in the monks' quarters for the night.
晨间造访是对清净时空的一种认知体验与精神治理。
清晨造访佛寺,感受清爽气息如沐浴般的愉悦。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理