枞阳出陆

作者: 刘子澄(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘子澄作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

浮家无定日,仕在水云乡。

fú jiā wú dìng rì, shì zài shuǐ yún xiāng。

ㄈㄨˊ ㄐㄧㄚ ㄨˊ ㄉㄧㄥˋ ㄖˋ, ㄕˋ ㄗㄞˋ ㄕㄨㄟˇ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄤ。

棹别洞庭月,帆迎赤壁霜。

zhào bié dòng tíng yuè, fān yíng chì bì shuāng。

ㄓㄠˋ ㄅㄧㄝˊ ㄉㄨㄥˋ ㄊㄧㄥˊ ㄩㄝˋ, ㄈㄢ ㄧㄥˊ ㄔˋ ㄅㄧˋ ㄕㄨㄤ。

早寒裘代葛,多病药充粮。

zǎo hán qiú dài gé, duō bìng yào chōng liáng。

ㄗㄠˇ ㄏㄢˊ ㄑㄧㄡˊ ㄉㄞˋ ㄍㄜˊ, ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ ㄧㄠˋ ㄔㄨㄥ ㄌㄧㄤˊ。

明日枞阳客,征鞍去路长。

míng rì zōng yáng kè, zhēng ān qù lù cháng。

ㄇㄧㄥˊ ㄖˋ ㄗㄨㄥ ㄧㄤˊ ㄎㄜˋ, ㄓㄥ ㄢ ㄑㄩˋ ㄌㄨˋ ㄔㄤˊ。

白话文翻译

漂泊的家没有固定的日子,

仕途生涯在水云之乡。

在洞庭的月光下摇桨告别,

船帆迎着赤壁的寒霜。

早寒时节,用裘皮代替葛衣,

多病之身,以药物充当食粮。

明日将成为枞阳的过客,

征鞍前的去路漫长。

英文翻译

My floating home knows no fixed day,

My service lies in the land of water and clouds.

I bid farewell to Dongting's moon with my oar,

My sail greets the frost of Red Cliff.

Early cold, a fur robe replaces linen,

Frequent illness, medicine serves as food.

Tomorrow, a traveler at Zongyang,

The journey's path from the saddle will be long.

深度解构

漂泊生涯是对空间与归属的漫长认知。

诗意解析

诗意概括

抒发漂泊不定、宦游于江湖水云之间的羁旅情怀。

《枞阳出陆》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · · 浮家

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘子澄生平简介

刘子澄,南宋文人,具体生卒年与籍贯不详。其活跃于南宋中后期,以诗文见长,与当时理学家、文人如张栻(张敬父)等有交往。其作品如《憩南台寺》、《蒙泉行呈张敬父》等,展现了对自然景观的描绘与个人情志的抒发,在地方文献与诗歌选集中有所流传,但整体文学史地位相对边缘。

浏览刘子澄全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理