千里寒云卷朔风,当轩月午雁书空。
烦君为报江南客,顦顇辽东更向东。
千里寒云卷朔风,当轩月午雁书空。
烦君为报江南客,顦顇辽东更向东。
千里寒云随着北风翻卷,
夜半时分,在窗前,雁群在月空中书写字迹。
烦请你替我传话给江南的旅人:
在辽东已憔悴不堪,他却还要向着更东的方向漂泊。
A thousand miles of cold clouds roll with the northern wind,
At midnight, by the window, wild geese script the moonlit sky.
I beg you, carry word to the traveler in the south:
Haggard in Liaodong, he drifts yet further eastward.
鸿雁传书承载的不仅是信息,更是跨越时空的文化认同。
刻画寒云朔风、月夜雁飞的边塞羁旅场景,意境苍凉。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理