春至又春暮,闲心成古心。
花光随雨薄,草色共烟深。
粉蝶稀狂影,黄鹂送好音。
余芳留不得,还共夕阳沈。
春至又春暮,闲心成古心。
花光随雨薄,草色共烟深。
粉蝶稀狂影,黄鹂送好音。
余芳留不得,还共夕阳沈。
春天到来,转眼又到了暮春时分,
闲适的心境竟变得如同古人的心。
花的鲜丽随着细雨变得浅淡,
草的绿色伴着烟霭显得幽深。
粉蝶飞舞的狂放身影已稀少,
黄鹂鸟却送来悦耳的啼音。
残余的芬芳终究无法挽留,
只得与夕阳一同沉沦。
Spring arrives, and again spring draws to its end,
My idle heart turns into a heart of ancient blend.
Flowers' brilliance thins with the rain's descent,
Grass's hue deepens along with the mist's extent.
The powder butterflies, their wild shadows grow rare,
The orioles send forth their pleasing notes in the air.
The lingering fragrance cannot be made to stay,
It sinks together with the setting sun's last ray.
春暮感怀揭示时间周期的不可逆性。
感叹春光易逝,闲适心境中透出淡淡的时光之思。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理