渡江

作者: 刘昭(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘昭作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

大江注东溟,十月风涛壮。

dà jiāng zhù dōng míng, shí yuè fēng tāo zhuàng。

ㄉㄚˋ ㄐㄧㄤ ㄓㄨˋ ㄉㄨㄥ ㄇㄧㄥˊ, ㄕˊ ㄩㄝˋ ㄈㄥ ㄊㄠ ㄓㄨㄤˋ。

舟人造养生,奋臂冲奔浪。

zhōu rén zào yǎng shēng, fèn bì chōng bēn làng。

ㄓㄡ ㄖㄣˊ ㄗㄠˋ ㄧㄤˇ ㄕㄥ, ㄈㄣˋ ㄅㄧˋ ㄔㄨㄥ ㄅㄣ ㄌㄤˋ。

眷言君勿惊,世路方难行。

juàn yán jūn wù jīng, shì lù fāng nán xíng。

ㄐㄩㄢˋ ㄧㄢˊ ㄐㄩㄣ ㄨˋ ㄐㄧㄥ, ㄕˋ ㄌㄨˋ ㄈㄤ ㄋㄢˊ ㄒㄧㄥˊ。

若言世路险,此水真安平。

ruò yán shì lù xiǎn, cǐ shuǐ zhēn ān píng。

ㄖㄨㄛˋ ㄧㄢˊ ㄕˋ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄢˇ, ㄘˇ ㄕㄨㄟˇ ㄓㄣ ㄢ ㄆㄧㄥˊ。

白话文翻译

浩荡的长江注入东海,

十月的风浪汹涌澎湃。

船夫为了谋生,

奋力挥臂冲进奔腾的巨浪。

眷顾地说,您不必惊慌,

人世间的道路正充满艰难。

如果说世路艰险,

这江水才真正算得上安稳平静。

英文翻译

The great river pours into the eastern sea,

In October, wind and waves surge mightily.

The boatman, to make his living, must be bold,

And thrust his arms to brave the billows uncontrolled.

I say, my friend, do not be filled with dread;

The path of life is fraught with perils ahead.

If you think the world's road is rough and steep,

This river's calm is a promise you can keep.

深度解构

大江东注,展现了自然力量在宏大周期中的不可抗拒。

诗意解析

诗意概括

描绘十月长江东流入海的壮阔风涛景象。

《渡江》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 肃穆 · 豪迈 · 怅惘

意象: 大江 · 東溟 · 風濤 · 十月 · 东溟 · 风涛

语气: 庄重 · 雄浑 · 豪放

格律

仄平仄平○,仄仄平平仄。
平平仄仄平,仄仄平平○。
仄平平仄平,仄仄平○○。
仄平仄仄仄,仄仄平平平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

刘昭生平简介

刘昭,南朝梁时期史学家、文学家,平原郡人。其生卒年不详,主要活跃于梁武帝时期。他在文学史上以博学善文著称,尤以史学贡献闻名,曾为《后汉书》作注,补注志表,对后世史学研究影响深远。

浏览刘昭全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理