挽徐夫人

作者: 刘宰(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘宰作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

奕世居公辅,齐眉肃妇仪。

yì shì jū gōng fǔ, qí méi sù fù yí。

ㄧˋ ㄕˋ ㄐㄩ ㄍㄨㄥ ㄈㄨˇ, ㄑㄧˊ ㄇㄟˊ ㄙㄨˋ ㄈㄨˋ ㄧˊ。

鱼轩中岁乐,鸾镜暮年悲。

yú xuān zhōng suì lè, luán jìng mù nián bēi。

ㄩˊ ㄒㄩㄢ ㄓㄨㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄌㄜˋ, ㄌㄨㄢˊ ㄐㄧㄥˋ ㄇㄨˋ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄟ。

象笏子方贵,韦编孙有师。

xiàng hù zǐ fāng guì, wéi biān sūn yǒu shī。

ㄒㄧㄤˋ ㄏㄨˋ ㄗˇ ㄈㄤ ㄍㄨㄟˋ, ㄨㄟˊ ㄅㄧㄢ ㄙㄨㄣ ㄧㄡˇ ㄕ。

悬知五花诰,不负蓼莪诗。

xuán zhī wǔ huā gào, bù fù lù é shī。

ㄒㄩㄢˊ ㄓ ㄨˇ ㄏㄨㄚ ㄍㄠˋ, ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄌㄨˋ ㄜˊ ㄕ。

白话文翻译

世代都有人位列三公宰辅之职,

您与丈夫举案齐眉,严守妇人的礼仪。

中年时乘坐鱼轩车驾,生活安乐,

晚年却对镜悲叹,感伤时光流逝。

您的儿子手持象笏,正显贵发达,

您的孙子研读韦编典籍,已有良师教导。

可以预知那五彩诰命必将颁下,

定不会辜负《蓼莪》诗中颂扬的孝思。

英文翻译

For generations, your house held high office and grace.

With brows aligned, you upheld the solemn matron's pace.

In middle years, your carriage knew a joyful ride.

At evening time, the phoenix mirror saw grief inside.

Your son now bears the ivory tablet, honored and grand.

Your grandson studies classics, guided by a master's hand.

I know well the five-flowered patent, a title so bright,

Will not betray the "Liao E" poem's filial light.

深度解构

家庭秩序的治理典范,强化伦理认同的根基。

诗意解析

诗意概括

赞美徐夫人世代辅佐公侯,夫妇相敬如宾的仪范。

《挽徐夫人》主题、情感、意象与语气

主题: 颂圣 · 政治 · 婚嫁

情感: 虔敬 · 肃穆 · 柔情

意象: 公辅 · 齐眉 · 妇仪

语气: 庄重 · 典雅 · 雅正

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘宰生平简介

刘宰(1166—1239),字平国,号漫塘病叟,南宋金坛(今属江苏)人。早年入仕,后长期隐居不仕,致力于地方公益与著述。其文学创作以诗为主,风格质朴,关心民瘼,被视为南宋中后期江湖诗派的重要作家之一,在地方文献整理与社会救济方面亦有显著声望。

浏览刘宰全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理