挽桂山君王伯奇

作者: 刘宰(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘宰作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

桂山山在天台上,秋风吹云列屏障。

guì shān shān zài tiān tāi shàng, qiū fēng chuī yún liè píng zhàng。

ㄍㄨㄟˋ ㄕㄢ ㄕㄢ ㄗㄞˋ ㄊㄧㄢ ㄊㄞ ㄕㄤˋ, ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄩㄣˊ ㄌㄧㄝˋ ㄆㄧㄥˊ ㄓㄤˋ。

山中有客芙蓉裳,日日来看桂丛长。

shān zhōng yǒu kè fú róng cháng, rì rì lái kàn guì cóng zhǎng。

ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄎㄜˋ ㄈㄨˊ ㄖㄨㄥˊ ㄔㄤˊ, ㄖˋ ㄖˋ ㄌㄞˊ ㄎㄢˋ ㄍㄨㄟˋ ㄘㄨㄥˊ ㄓㄤˇ。

老我住在京江湄,光芒夜夜占少微。

lǎo wǒ zhù zài jīng jiāng méi, guāng máng yè yè zhān shǎo wēi。

ㄌㄠˇ ㄨㄛˇ ㄓㄨˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄥ ㄐㄧㄤ ㄇㄟˊ, ㄍㄨㄤ ㄇㄤˊ ㄧㄝˋ ㄧㄝˋ ㄓㄢ ㄕㄠˇ ㄨㄟ。

哀哉死者不可作,薤露忽更招隠词。

āi zāi sǐ zhě bù kě zuò, xiè lù hū gēng zhāo yǐn cí。

ㄞ ㄗㄞ ㄙˇ ㄓㄜˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄗㄨㄛˋ, ㄒㄧㄝˋ ㄌㄨˋ ㄏㄨ ㄍㄥ ㄓㄠ ㄧㄣˇ ㄘˊ。

白话文翻译

桂山坐落在天台山之下,

秋风吹拂云朵,排列如屏障。

山中有一位身着芙蓉衣裳的隐士,

每日都来观看桂树丛生长。

年老的我居住在京江之畔,

夜夜观测着象征隐士的少微星光芒。

悲哀啊,逝去的人已不可复生,

原本的挽歌忽然变成了招隐的辞章。

英文翻译

Mount Gui stands beneath the Tiantai's height,

Autumn winds blow clouds into a screen in sight.

A guest in lotus robe dwells in the hill,

Who comes each day to watch the osmanthus grow at will.

Aged, I live by the River Jing's side,

Where nightly shines the star of scholars far and wide.

Alas! The dead can never be restored,

The dirge now turns to a hermit's song deplored.

深度解构

山水屏障隐喻历史周期,寄托对贤者的永恒认同。

诗意解析

诗意概括

描绘桂山高耸入云、秋风列云的壮丽景象,表达对逝者的追怀。

《挽桂山君王伯奇》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 怀古 · 山水

情感: 肃穆 · 惆怅 · 悲凉

意象: · 秋风 · 天台 · 屏障 · 桂山

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

仄平平仄平平仄,平平○平仄○仄。
平○仄仄平平平,仄仄平○仄平○。
仄仄仄仄平平平,平平仄仄○仄平。
平平仄仄仄仄仄,仄仄仄○平仄平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

刘宰生平简介

刘宰(1166—1239),字平国,号漫塘病叟,南宋金坛(今属江苏)人。早年入仕,后长期隐居不仕,致力于地方公益与著述。其文学创作以诗为主,风格质朴,关心民瘼,被视为南宋中后期江湖诗派的重要作家之一,在地方文献整理与社会救济方面亦有显著声望。

浏览刘宰全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理