地隘山逾峻,人勤俗不奢。
时培石上土,更种竹间茶。
接畛田成篆,连筒水溅花。
征尘如不到,老我即东家。
地隘山逾峻,人勤俗不奢。
时培石上土,更种竹间茶。
接畛田成篆,连筒水溅花。
征尘如不到,老我即东家。
地势狭窄山峦更显险峻,
人民勤劳风俗却不奢靡。
时常培壅石上的薄土,
更在竹间种植茶树。
田畴相接如篆文般蜿蜒,
竹筒相连溅起水花片片。
如果征途的尘土不到此地,
我便在此安家终老。
Where land is narrow, mountains rise more steep;
Where folk are diligent, customs aren't cheap.
They till the soil on rocks from time to time,
And plant tea 'midst bamboos in clime.
Fields join like seal script, winding and vast,
Linked bamboo pipes splash water flowing fast.
If dust of travel never reaches here,
To grow old, I'd make this my home sincere.
地理约束与人文韧性间的治理智慧。
描绘山高地狭、民风淳朴的山区风貌
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理