碧云即事

作者: 刘宰(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘宰作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

唧唧秋蛩鸣,耿耿秋夜长。

jī jī qiū qióng míng, gěng gěng qiū yè cháng。

ㄐㄧ ㄐㄧ ㄑㄧㄡ ㄑㄩㄥˊ ㄇㄧㄥˊ, ㄍㄥˇ ㄍㄥˇ ㄑㄧㄡ ㄧㄝˋ ㄔㄤˊ。

简编负初心,枕簟怯新凉。

jiǎn biān fù chū xīn, zhěn diàn qiè xīn liáng。

ㄐㄧㄢˇ ㄅㄧㄢ ㄈㄨˋ ㄔㄨ ㄒㄧㄣ, ㄓㄣˇ ㄉㄧㄢˋ ㄑㄧㄝˋ ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄤˊ。

朝曦入疏牖,宿云散前冈。

zhāo xī rù shū yǒu, sù yún sàn qián gāng。

ㄓㄠ ㄒㄧ ㄖㄨˋ ㄕㄨ ㄧㄡˇ, ㄙㄨˋ ㄩㄣˊ ㄙㄢˋ ㄑㄧㄢˊ ㄍㄤ。

归欤一叶舟,浩歌听沧浪。

guī yú yī yè zhōu, hào gē tīng cāng láng。

ㄍㄨㄟ ㄩˊ ㄧ ㄧㄝˋ ㄓㄡ, ㄏㄠˋ ㄍㄜ ㄊㄧㄥ ㄘㄤ ㄌㄤˊ。

白话文翻译

秋日蟋蟀唧唧地鸣叫,

耿耿秋夜显得格外漫长。

面对书卷,辜负了最初的志向,

躺在枕席上,畏惧新来的寒凉。

清晨的阳光照进稀疏的窗格,

昨夜的云霭在前方山冈消散。

归去吧!驾一叶扁舟,

放声高歌,聆听那沧浪之水声。

英文翻译

Chirping autumn crickets sing their tune,

The endless autumn night feels vast and deep.

My books betray the pledge I made so soon,

My mat and pillow dread the new cold's creep.

The morning sunbeams pierce the window's grille,

The lingering clouds disperse o'er yonder hill.

Oh, to return! A leaf-like boat I'd steer,

And sing aloud to the blue waves I hear.

深度解构

自然意象映射出个体对时间周期的敏感。

诗意解析

诗意概括

描绘秋夜漫长,蛩鸣扰人的孤寂场景。

《碧云即事》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 闺怨

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: 秋夜 · 長夜 · 秋蛩 · 长夜

语气: 素淡 · 婉约 · 缠绵

格律

仄仄平平平,仄仄平仄○。
仄平仄平平,仄仄仄平平。
平平仄○仄,仄平仄平平。
平仄仄仄平,仄平○平○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

刘宰生平简介

刘宰(1166—1239),字平国,号漫塘病叟,南宋金坛(今属江苏)人。早年入仕,后长期隐居不仕,致力于地方公益与著述。其文学创作以诗为主,风格质朴,关心民瘼,被视为南宋中后期江湖诗派的重要作家之一,在地方文献整理与社会救济方面亦有显著声望。

浏览刘宰全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理