鸡人肃唱发章沟,汉殿重重虎戟稠。
綷羽欲栖温室树,金波先上结麟楼。
风来太液闻鸣鹤,雾卷银河见饮牛。
万国表章频奏瑞,手批天语思如流。
鸡人肃唱发章沟,汉殿重重虎戟稠。
綷羽欲栖温室树,金波先上结麟楼。
风来太液闻鸣鹤,雾卷银河见饮牛。
万国表章频奏瑞,手批天语思如流。
报时的官吏肃穆地唱更,漏壶的水从章沟流出声响。
汉家宫殿层层叠叠,门戟如林,森严稠密。
仪仗的翠羽想要栖息在温室殿的树上,
金色的月光已先照上了结麟楼。
风从太液池吹来,听得见鹤鸣之声,
夜雾卷过银河,看见了饮水的牛郎星。
四方万国频频进献祥瑞的奏章,
皇帝亲手批答天子的诏谕,文思如流水般顺畅。
The watchman solemnly chants, the water clock's sound flows clear,
In the Han palace halls, dense tiger halberds appear.
The pheasant's plumes seek rest on the warm chamber's tree,
The golden moonlight first climbs the Unicorn Tower free.
Wind from Taiye Pond brings the cry of cranes in flight,
Mist rolls back from the Silver River, the Herd-boy star shines bright.
From myriad lands, auspicious omens frequently ascend,
With imperial replies, the sovereign's thoughts like a river wend.
宫廷仪仗体现权力认同的视觉建构。
描绘宫廷夜值的庄严肃穆景象。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理