荥河带绕中天阁,空乐星悬大士居。
句 其一八
全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘筠作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
荥河如带,萦绕着中天阁;
空乐星高悬,照耀着大士的居所。
英文翻译
The Ying River winds around the Mid-Heaven Tower,
The star of Emptiness and Bliss hangs over the Bodhisattva's abode.
深度解构
天象与建筑的同构反映对宇宙秩序的认同。
诗意解析
诗意概括
以天河星象比拟楼阁佛居,营造出宏伟神秘的仙境氛围。
格律
平平仄仄○平仄,○仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句(残句),押平声韵。
东山书院编辑整理