醉令难同社,仙鹅肯换书。
句 其八
全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘筠作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
醉醺醺的,我已不适合参与诗社的雅集;
那仙鹅是否愿意用我的书卷来交换呢?
英文翻译
Drunk, I'm unfit for the fellowship's cheer;
Would the immortal goose exchange my scrolls here?
深度解构
醉与仙的对比,隐含对社交规则与超脱的认知困境。
诗意解析
诗意概括
表达醉后难聚、仙缘难得的疏放情怀。
格律
仄仄○平仄,平平仄仄平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理