百尺青楼大道边,五陵游骑骁翩翩。
不思夜魄过三五,祇问春醪赏十千。
密锁香云深处户,乱飘梨雪晚来天。
愁眉岂待歌成惨,咫尺河阳信未传。
百尺青楼大道边,五陵游骑骁翩翩。
不思夜魄过三五,祇问春醪赏十千。
密锁香云深处户,乱飘梨雪晚来天。
愁眉岂待歌成惨,咫尺河阳信未传。
百尺高的青楼矗立在大道边,
五陵的游骑英姿飒爽地飞驰。
不去想十五之夜皎洁的月色,
只询问价值十千的美酒来赏玩。
香云深处的门户紧紧锁闭,
傍晚的天空乱飘着梨花般的雪。
愁眉何须等到歌声凄惨时才显露,
咫尺之外的河阳音信至今未传。
A hundred-foot green tower by the broad road's side,
Gallant riders from the five tombs dash with pride.
They care not for the full moon's radiant night,
But only ask for fine wine, ten thousand coins' delight.
Deep behind locked doors where fragrant clouds reside,
Pear blossoms scatter like snow in the evening sky.
Sorrowful brows need no song to turn bleak and drear,
So near to Heyang, yet no word from my dear.
青楼游骑映射社会阶层流动的博弈。
描写富贵子弟游冶于高楼大道的翩跹之态。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理