芒熛盛德正浑仪,休问探汤向小儿。
尽日羽陵开蠹简,几人河朔引芳卮。
尧厨萐莆频摇处,汉殿相风未转时。
争得琴高借双鲤,暂游姑射对冰姿。
芒熛盛德正浑仪,休问探汤向小儿。
尽日羽陵开蠹简,几人河朔引芳卮。
尧厨萐莆频摇处,汉殿相风未转时。
争得琴高借双鲤,暂游姑射对冰姿。
赤日炎炎,象征盛德,正运转着浑天仪;
不必去问那试探热水温度的小儿。
整日里,羽陵书库打开着蠹虫蛀蚀的竹简;
能有几人在河朔之地举杯畅饮美酒?
尧帝厨房中预示祥瑞的萐莆草频频摇动之处;
汉朝宫殿里的相风铜乌尚未转向之时。
如何才能借得琴高仙人的一双鲤鱼坐骑,
暂且去往姑射山,面对那位冰雪姿容的神女。
The blazing sun, in its full virtue, steers the celestial sphere;
Ask not the child who tests the heat of boiling water here.
All day, the library opens its worm-eaten scrolls in vain;
How many in the north still raise their cups of vintage wine?
Where Yao's kitchen fan oft sways, a blessed omen appears;
Before Han's wind-vane turns, the season of great heat nears.
Could I but borrow two carps from the immortal Qin Gao,
To roam the frosty goddess' peak and face her icy glow?
借自然现象隐喻治理失序的周期困境。
描绘夏日酷热,暗含对时政的讽喻。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理