镂肤剽俗恣游遨,可得蹲鸱号富饶。
井络共知天与险,蚕丛无柰世兴妖。
杜鹃积恨花如血,诸葛遗灵柏半烧。
才似文园何足道,一生琴意祇成痟。
镂肤剽俗恣游遨,可得蹲鸱号富饶。
井络共知天与险,蚕丛无柰世兴妖。
杜鹃积恨花如血,诸葛遗灵柏半烧。
才似文园何足道,一生琴意祇成痟。
纹身剽悍的习俗盛行,人们恣意遨游;
难道能凭蹲鸱(芋头)众多,就号称富饶之州?
井星所络之地,众人都知是天赋险峻;
蚕丛的后人,却无奈面对世间兴起的妖氛。
杜鹃积郁的怨恨,使花开得如同鲜血;
诸葛亮遗留的英灵,让柏树半已焚灭。
即便有司马相如般的才华又何足称道?
一生的琴心雅意,只落得病痛潦倒。
Tattooed skin and plundered customs—reckless roaming holds sway;
Can one call a land rich, where only taro roots hold sway?
All know the well-veined sky makes this a place perilous and grand,
Yet Can Cong's heirs, against the world's rise of demons, cannot stand.
Cuckoos' pent-up hatred dyes the flowers blood-red in hue;
Zhuge Liang's lingering spirit—half the cypress trees burned through.
What use is talent like that of Sima Xiangru, so famed?
A lifetime's zither sentiment ends only in illness, unclaimed.
透过地域繁荣表象,剖析社会治理的深层矛盾。
讽刺成都富庶表象下的浮夸游乐之风,暗含对社会风气的批判。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理