空山何代落星躔,今作阳灵小洞天。
试觅丹梯攀绝壁,遥寻绛阙在层巅。
霜戈杂沓兵初合,霞珮飘摇女已仙。
灵迹羽人同指点,身轻我欲便凌烟。
空山何代落星躔,今作阳灵小洞天。
试觅丹梯攀绝壁,遥寻绛阙在层巅。
霜戈杂沓兵初合,霞珮飘摇女已仙。
灵迹羽人同指点,身轻我欲便凌烟。
这座空山是哪个时代坠落的星辰所化?
如今成了太阳之灵居住的小小洞天。
试着寻找那丹红色的梯子去攀登绝壁,
远远探寻那深红色的宫阙就在层层山巅。
如霜的戈矛杂乱纷陈,兵阵刚刚集结,
似霞的佩玉飘摇摆动,仙女已然飞仙。
得道的羽人一同为我指点灵异的踪迹,
我感觉身体轻飘飘的,真想就此凌驾云烟。
What age saw a star fall from the sky to this empty hill?
Now it's a sunlit spirit's small cave-heaven, tranquil and still.
I try to find the cinnabar ladder to climb the sheer cliff high,
And seek afar the crimson palace atop the peak in the sky.
Frosty halberds in chaos, the troops just begin to unite,
While rosy pendants flutter, the maiden has taken her flight.
A feathered immortal points out the traces of divine might—
Feeling light, I wish to soar upon the mist, taking flight.
洞天传说反映古人对宇宙周期的认知。
咏叹空山仙境由星辰坠落演化而成的神奇。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理