冬夜

作者: 刘应时(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘应时作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

浊酒有真味,软火如春和。

zhuó jiǔ yǒu zhēn wèi, ruǎn huǒ rú chūn hé。

ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄡˇ ㄓㄣ ㄨㄟˋ, ㄖㄨㄢˇ ㄏㄨㄛˇ ㄖㄨˊ ㄔㄨㄣ ㄏㄜˊ。

跧居身懒动,卒岁养微疴。

quán jū shēn lǎn dòng, zú suì yǎng wēi ē。

ㄑㄩㄢˊ ㄐㄩ ㄕㄣ ㄌㄢˇ ㄉㄨㄥˋ, ㄗㄨˊ ㄙㄨㄟˋ ㄧㄤˇ ㄨㄟ ㄜ。

世境淡无染,心源湛不波。

shì jìng dàn wú rǎn, xīn yuán zhàn bù bō。

ㄕˋ ㄐㄧㄥˋ ㄉㄢˋ ㄨˊ ㄖㄢˇ, ㄒㄧㄣ ㄩㄢˊ ㄓㄢˋ ㄅㄨˋ ㄅㄛ。

舍尔短檠乐,如此良夜何。

shě ěr duǎn qíng lè, rú cǐ liáng yè hé。

ㄕㄜˇ ㄦˇ ㄉㄨㄢˇ ㄑㄧㄥˊ ㄌㄜˋ, ㄖㄨˊ ㄘˇ ㄌㄧㄤˊ ㄧㄝˋ ㄏㄜˊ。

白话文翻译

浊酒之中有纯真的滋味,

温软的炉火如同春日般和煦。

蜷居在屋内,身体懒得动弹,

就这样度过年末,调养着轻微的病痛。

世间的纷扰淡远,无法沾染此地,

心性的源头清澈,不起一丝波澜。

若舍弃你这矮灯带来的乐趣,

我又该如何度过如此美好的夜晚呢?

英文翻译

The coarse wine holds a flavor true and deep.

The gentle fire feels like a springtime's breath.

Crouched in my dwelling, too lazy to move,

I nurse a slight ailment through the year's last days.

The world's dust cannot stain this tranquil state,

The mind's source, clear and still, knows not a ripple.

If I forsake the joy of my short lamp,

How then shall I pass such a fine, long night?

深度解构

浊酒软火中蕴含对生活本真的治理智慧。

诗意解析

诗意概括

冬夜独酌,酒味真淳,炉火温软如春,流露闲适自得之情。

《冬夜》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 浊酒 · 真味 · 软火 · 春和

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,仄仄仄平平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄仄仄仄仄,仄仄平仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘应时生平简介

刘应时,南宋诗人,具体生卒年不详,活跃于南宋中后期。其籍贯亦无确切记载,仅知其为江湖诗人之一员。在文学史上,他属于名气不彰的文人,作品流传有限,主要见于《江湖小集》等总集,诗风清浅,多写隐逸闲适之情,反映了当时部分下层文人的创作面貌。

浏览刘应时全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理