别李簿

作者: 刘应时(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘应时作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

执手江亭晚,回骖涧谷深。

zhí shǒu jiāng tíng wǎn, huí cān jiàn gǔ shēn。

ㄓˊ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄤ ㄊㄧㄥˊ ㄨㄢˇ, ㄏㄨㄟˊ ㄘㄢ ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨˇ ㄕㄣ。

碧山衔落照,烟树锁愁心。

bì shān xián luò zhào, yān shù suǒ chóu xīn。

ㄅㄧˋ ㄕㄢ ㄒㄧㄢˊ ㄌㄨㄛˋ ㄓㄠˋ, ㄧㄢ ㄕㄨˋ ㄙㄨㄛˇ ㄔㄡˊ ㄒㄧㄣ。

空𢭏黄金泪,谁知白石音。

kōng dǎo huáng jīn lèi, shuí zhī bái shí yīn。

ㄎㄨㄥ ㄉㄠˇ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄌㄟˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄅㄞˊ ㄕˊ ㄧㄣ。

殷勤嘱鱼雁,他日莫浮沉。

yīn qín zhǔ yú yàn, tā rì mò fú chén。

ㄧㄣ ㄑㄧㄣˊ ㄓㄨˇ ㄩˊ ㄧㄢˋ, ㄊㄚ ㄖˋ ㄇㄛˋ ㄈㄨˊ ㄔㄣˊ。

白话文翻译

傍晚时分,我们在江边亭子握手道别,

送别的马儿转身返回幽深的山谷。

青翠的山峦衔着落日的余晖,

烟雾笼罩的树木锁住了我忧愁的心绪。

徒然地将黄金捣碎成悲伤的泪水,

又有谁能理解这白石清音中的心意?

我殷勤地嘱托传信的鱼雁,

希望他日你不要漂泊沉浮,音信全无。

英文翻译

We clasp hands at riverside pavilion as dusk falls,

Our parting steeds turn back into the deep ravine.

Green hills hold the last glow of the setting sun,

Mist-veiled trees lock in my sorrowful heart.

In vain I pound gold into tears of grief,

Who understands the sound of the white stone chime?

With earnest care I entrust my words to wild geese and fish,

In days to come, may you not drift aimlessly.

深度解构

空间转换暗喻人生旅途的周期更迭。

诗意解析

诗意概括

江边送别友人,暮色中执手相看,马车转入深谷,依依惜别。

《别李簿》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 送别

情感: 孤寂 · 惆怅 · 柔情

意象: 江亭 · 暮色 · 涧谷 · 马车

语气: 抒情 · 素淡 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘应时生平简介

刘应时,南宋诗人,具体生卒年不详,活跃于南宋中后期。其籍贯亦无确切记载,仅知其为江湖诗人之一员。在文学史上,他属于名气不彰的文人,作品流传有限,主要见于《江湖小集》等总集,诗风清浅,多写隐逸闲适之情,反映了当时部分下层文人的创作面貌。

浏览刘应时全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理