□□□□山几重,与君吟望意无穷。
当时共指白云外,今日独行青嶂中。
案牍暂休聊自适,篮舆乘隙若为同。
九嶷秋约心先到,岩月斓斑桂子红。
□□□□山几重,与君吟望意无穷。
当时共指白云外,今日独行青嶂中。
案牍暂休聊自适,篮舆乘隙若为同。
九嶷秋约心先到,岩月斓斑桂子红。
眼前的山峦究竟有多少重?
与你一同眺望吟咏,意趣无穷无尽。
那时我们一同遥指白云之外;
今日我却独自穿行在青翠的山峰之中。
暂且放下公文案牍,聊以自适;
乘着竹轿穿行山隙,仿佛你与我同行。
心中已先赴九嶷山的秋日之约;
岩间月色斑驳,桂子正红。
How many folds of mountains lie ahead?
With you, gazing and chanting, our thoughts never end.
Back then, we pointed together beyond the white clouds;
Today, I walk alone amidst the green peaks.
A brief respite from official papers brings ease;
Taking a sedan chair through gaps, as if you were here.
My heart arrives first at the autumn date in Jiuyi;
The moonlit rocks are dappled, osmanthus blooms red.
山重意无穷蕴含对自然认知的无限拓展。
与友人共望重重山峦,吟咏间意趣无穷,抒发山水间的知交情怀与旷达之志。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理