萧疏远市嚣,山窟杂耕樵。
穷鬼乘吾拙,钱神挟汝骄。
世途自巇崄,真性本逍遥。
尚想荣期乐,纶巾傲汉貂。
萧疏远市嚣,山窟杂耕樵。
穷鬼乘吾拙,钱神挟汝骄。
世途自巇崄,真性本逍遥。
尚想荣期乐,纶巾傲汉貂。
远离喧嚣的市集,一片萧疏,
山间的洞窟旁,混杂着耕田和砍柴的人。
穷困因我的笨拙而缠上了我,
钱神却助长着你的骄横。
世间的路途本就崎岖险恶,
而我的真性情原本就是逍遥自在的。
我依然向往着荣启期那样的快乐,
戴着纶巾,傲视着汉代官员的貂蝉冠饰。
Desolate, far from the city's clamor,
Amidst mountain caves, farmers and woodcutters mingle.
Poverty rides on my simple ways,
The god of wealth flaunts your pride.
The world's path is perilous of its own,
My true nature has always been free and unfettered.
I still think of Rong Qi's joy,
In my simple headcloth, I scorn the Han court's sable.
山居生活体现对自然周期的顺应与认同。
描绘远离尘嚣的山居生活,展现自然与农耕交织的宁静景象。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理