悼贤诗

作者: 刘彝(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘彝作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

良畴十顷接晴烟,曾假过侯救旱年。

liáng chóu shí qǐng jiē qíng yān, céng jiǎ guò hóu jiù hàn nián。

ㄌㄧㄤˊ ㄔㄡˊ ㄕˊ ㄑㄧㄥˇ ㄐㄧㄝ ㄑㄧㄥˊ ㄧㄢ, ㄘㄥˊ ㄐㄧㄚˇ ㄍㄨㄛˋ ㄏㄡˊ ㄐㄧㄡˋ ㄏㄢˋ ㄋㄧㄢˊ。

俸麦一车开德济,流民千里荷生全。

fèng mài yī chē kāi dé jì, liú mín qiān lǐ hè shēng quán。

ㄈㄥˋ ㄇㄞˋ ㄧ ㄔㄜ ㄎㄞ ㄉㄜˊ ㄐㄧˋ, ㄌㄧㄡˊ ㄇㄧㄣˊ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄏㄜˋ ㄕㄥ ㄑㄩㄢˊ。

人嗟逝水今亡已,俗感遗风尚泣然。

rén jiē shì shuǐ jīn wáng yǐ, sú gǎn yí fēng shàng qì rán。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝ ㄕˋ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄣ ㄨㄤˊ ㄧˇ, ㄙㄨˊ ㄍㄢˇ ㄧˊ ㄈㄥ ㄕㄤˋ ㄑㄧˋ ㄖㄢˊ。

独对老僧谈旧事,斜阳春色漫盈川。

dú duì lǎo sēng tán jiù shì, xié yáng chūn sè màn yíng chuān。

ㄉㄨˊ ㄉㄨㄟˋ ㄌㄠˇ ㄙㄥ ㄊㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ, ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄇㄢˋ ㄧㄥˊ ㄔㄨㄢ。

白话文翻译

十顷良田连接着晴朗的烟霞,

曾经向侯爵借用来救助旱灾之年。

运来一车俸禄之麦开启仁德的赈济,

千里流亡的百姓因此得以保全生命。

人们嗟叹逝水如今已不复存在,

民间感怀遗留的风范依然哭泣伤感。

独自面对老僧谈论往日旧事,

斜阳下的春色随意地洒满河川。

英文翻译

Ten acres of fine fields touch the clear haze,

Once borrowed from the lord to ease drought's pain.

A cart of official wheat unveiled his grace,

Exiles a thousand miles revived again.

Men sigh that flowing water now has ceased,

The folk, touched by his legacy, still weep.

Alone with an old monk, past deeds released,

Spring hues in setting sun fill vale and steep.

深度解构

救旱恩德体现治理中对资源周期的应对。

诗意解析

诗意概括

回忆良田受助救旱的往事,悼念贤者恩德,隐含世事变迁。

《悼贤诗》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏史 · 田园

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: 晴烟 · · 旱年 · 良畴

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

刘彝生平简介

刘彝(1017-1086),字执中,福州人,北宋官员、学者。他活跃于宋仁宗至神宗时期,以精通水利和儒学著称,曾任虔州、桂州等地知州,在任期间兴修水利,造福一方。其文学作品传世不多,但作为一位实践儒学思想的能吏,在地方治理史上占有一席之地。

浏览刘彝全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理