桃叶行

作者: 刘弇(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘弇作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

君如秋菊英,妾心流萤光。

jūn rú qiū jú yīng, qiè xīn liú yíng guāng。

ㄐㄩㄣ ㄖㄨˊ ㄑㄧㄡ ㄐㄩˊ ㄧㄥ, ㄑㄧㄝˋ ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄡˊ ㄧㄥˊ ㄍㄨㄤ。

拟吐方寸照,明月终相妨。

nǐ tǔ fāng cùn zhào, míng yuè zhōng xiāng fáng。

ㄋㄧˇ ㄊㄨˇ ㄈㄤ ㄘㄨㄣˋ ㄓㄠˋ, ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄤ ㄈㄤˊ。

桃叶声亦苦,千秋断人肠。

táo yè shēng yì kǔ, qiān qiū duàn rén cháng。

ㄊㄠˊ ㄧㄝˋ ㄕㄥ ㄧˋ ㄎㄨˇ, ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄡ ㄉㄨㄢˋ ㄖㄣˊ ㄔㄤˊ。

渡江不用楫,遗谶乃在梁。

dù jiāng bù yòng jí, yí chèn nǎi zài liáng。

ㄉㄨˋ ㄐㄧㄤ ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄐㄧˊ, ㄧˊ ㄔㄣˋ ㄋㄞˇ ㄗㄞˋ ㄌㄧㄤˊ。

报言青春子,慎勿学轻狂。

bào yán qīng chūn zǐ, shèn wù xué qīng kuáng。

ㄅㄠˋ ㄧㄢˊ ㄑㄧㄥ ㄔㄨㄣ ㄗˇ, ㄕㄣˋ ㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ㄑㄧㄥ ㄎㄨㄤˊ。

白话文翻译

你如同秋日菊花的英华,

我的心只是流萤的微光。

本想倾吐方寸间的光亮,

终究被明月的光芒所遮挡。

《桃叶歌》的声调也充满悲苦,

千载之下仍令人断肠。

渡江无需船桨,

留下的预言就在梁上。

告诫青春年少的人们,

切莫学那轻狂的举止。

英文翻译

You are like the chrysanthemum's bloom in fall,

My heart is but a firefly's flickering light.

I wished to shine with all the love I hold,

Yet the bright moon forever dims my sight.

The Peach Leaf song is filled with bitter sound,

For a thousand autumns, it breaks the heart.

To cross the river, oars are not required,

The prophecy remains upon the beam.

I tell you, youth in your springtime so fair,

Take heed, and never learn to be unwise.

深度解构

秋菊与流萤的意象博弈,隐喻情感关系中不对等的认同结构。

诗意解析

诗意概括

以秋菊与流萤比喻男女情意,表达妾心虽微却真挚缠绵。

《桃叶行》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 秋菊 · 流萤 · 妾心

语气: 素淡 · 婉约 · 缠绵

格律

平○平仄平,仄平平平平。
仄仄平仄仄,平仄平○○。
平仄平仄仄,平平仄平平。
仄平仄仄仄,○仄仄仄平。
仄平平平仄,仄仄仄○平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

刘弇生平简介

刘弇(1048-1102),字伟明,吉州安福(今属江西)人。北宋中后期文人,元丰二年(1079年)进士。其文风雄健,为时人所称,著有《龙云集》。在文学史上,他与周必大、李之仪等人有交游,是北宋江西文人群体中的一员,但后世流传不广,声名不显。

浏览刘弇全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理