胜地留连久,西湖得再游。
芰荷围画舫,杨柳护红楼。
风月苏堤夜,烟云葛岭秋。
买鲜沽美酒,且莫计觥筹。
胜地留连久,西湖得再游。
芰荷围画舫,杨柳护红楼。
风月苏堤夜,烟云葛岭秋。
买鲜沽美酒,且莫计觥筹。
在这名胜之地久久流连,
得以再次游览西湖。
菱叶与荷花环绕着画舫,
杨柳树护卫着红漆的楼阁。
清风明月装点着苏堤的夜晚,
烟云雾霭笼罩着葛岭的秋色。
买来新鲜的菜肴,沽来美酒,
暂且不要去计较酒杯的数量。
At this famed site I linger long,
West Lake I visit once again.
Lotus leaves surround the painted boat,
Willow trees guard the crimson tower.
Breeze and moon grace Su Causeway's night,
Mist and clouds veil Ge Peak in autumn.
Buy fresh fare and pour fine wine,
For now, let's not count the wine cups.
故地重游触发对文化认同的深层认知。
表达对西湖胜地的留恋与重逢之喜。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理