今人思古不如古,后代思今亦似今。
古往今来祇如此,溪山伤尽几人心。
今人思古不如古,后代思今亦似今。
古往今来祇如此,溪山伤尽几人心。
今人追思古人,却已不如古人;
后代追思今人,也将和今人相似。
古往今来,世事大抵不过如此,
这溪流山色,伤透了多少人的心。
People today, thinking of the past, are not like the ancients;
Future generations, thinking of our time, will also resemble us.
From ancient times to now, it has always been thus—
How many hearts have been wounded by these streams and hills?
思古思今的相似性,触及文化认同的深层结构。
反思古今思慕之情相似,暗含对历史循环的洞察。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理