几番雨过山仍在,独望人间鹤未归。
句 其九
全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘镗作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
几番风雨过后,青山依然矗立;
独自眺望人间,仙鹤却仍未归来。
英文翻译
After several rains, the mountains still stand there;
Alone I gaze, but the crane from the mortal world has not returned.
深度解构
风雨与孤鹤的意象,暗含对世事周期变迁的沉思。
诗意解析
诗意概括
历经风雨后独望青山,期盼仙鹤未归的怅惘。
格律
仄平仄○平平仄,仄仄平○仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理