宜春台

作者: 刘嗣隆(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘嗣隆作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

一簇亭台画亦难,公余到此暂盘桓。

yī cù tíng tái huà yì nán, gōng yú dào cǐ zàn pán huán。

ㄧ ㄘㄨˋ ㄊㄧㄥˊ ㄊㄞˊ ㄏㄨㄚˋ ㄧˋ ㄋㄢˊ, ㄍㄨㄥ ㄩˊ ㄉㄠˋ ㄘˇ ㄗㄢˋ ㄆㄢˊ ㄏㄨㄢˊ。

山多不似城中景,树密偏宜雨后看。

shān duō bù sì chéng zhōng jǐng, shù mì piān yí yǔ hòu kàn。

ㄕㄢ ㄉㄨㄛ ㄅㄨˋ ㄙˋ ㄔㄥˊ ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄥˇ, ㄕㄨˋ ㄇㄧˋ ㄆㄧㄢ ㄧˊ ㄩˇ ㄏㄡˋ ㄎㄢˋ。

风送江声穿郡郭,日推云影下峰峦。

fēng sòng jiāng shēng chuān jùn guō, rì tuī yún yǐng xià fēng luán。

ㄈㄥ ㄙㄨㄥˋ ㄐㄧㄤ ㄕㄥ ㄔㄨㄢ ㄐㄩㄣˋ ㄍㄨㄛ, ㄖˋ ㄊㄨㄟ ㄩㄣˊ ㄧㄥˇ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥ ㄌㄨㄢˊ。

当时吏部曾游否,何事无文石上刊。

dāng shí lì bù céng yóu fǒu, hé shì wú wén shí shàng kān。

ㄉㄤ ㄕˊ ㄌㄧˋ ㄅㄨˋ ㄘㄥˊ ㄧㄡˊ ㄈㄡˇ, ㄏㄜˊ ㄕˋ ㄨˊ ㄨㄣˊ ㄕˊ ㄕㄤˋ ㄎㄢ。

白话文翻译

这一片亭台楼阁,连画出来都很难;

公务之余,我来到此地暂且徘徊。

这里的山峦大多不像城中的景致;

树木茂密,偏偏最适宜在雨后观赏。

风送来江涛声,穿过城郭;

日光推移着云影,从峰峦间落下。

当年那位吏部的贤臣是否曾来游览?

为何没有文章刻在这石头上呢?

英文翻译

A cluster of pavilions, hard to capture even in a painting;

After official duties, I come here for a brief respite.

The mountains here are unlike the scenery within the city walls;

The dense trees are best viewed after the rain.

The wind carries the river's sound through the town's outskirts;

The sun pushes cloud shadows down from the mountain peaks.

Did the famed official of old ever visit this place?

Why is there no inscription carved upon the stone?

深度解构

公共景观成为士人调节治理节奏的空间。

诗意解析

诗意概括

赞美宜春台景致绝美,公余登临流连忘返。

《宜春台》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 亭台 · · 公余

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

刘嗣隆生平简介

刘嗣隆,宋代文人,具体生卒年及籍贯不详。其文学活动主要在宋代,以诗文创作闻名,尤以《宜春台》一作传世,在宋代文学中占有一席之地,但史料记载有限,其生平与文学地位多依赖零散文献推知。

浏览刘嗣隆全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理