多情佳客送春来,雉尾猫头次第栽。
从此庭前共苍翠,夭桃繁杏不须开。
多情佳客送春来,雉尾猫头次第栽。
从此庭前共苍翠,夭桃繁杏不须开。
多情的友人将春天送来,
雉尾花与猫头花依次栽种下来。
从此庭院前与它们共享一片苍翠,
妖艳的桃花与繁茂的杏花便不必再开。
A kind guest sends spring here, full of tender care,
With pheasant tails and cat-head blooms planted in order fair.
Henceforth the courtyard shares with them a verdant, lasting hue,
No need for gaudy peach or apricot to come into view.
主客协作栽种,蕴含对自然与社群认同的构建。
友人送春来访,主客一同栽种竹笋,描绘春日田园的闲适与友情。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理