玉蘂花

作者: 刘克庄(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘克庄作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

竹院过僧话,山门扫地迎。

zhú yuàn guò sēng huà, shān mén sǎo dì yíng。

ㄓㄨˊ ㄩㄢˋ ㄍㄨㄛˋ ㄙㄥ ㄏㄨㄚˋ, ㄕㄢ ㄇㄣˊ ㄙㄠˇ ㄉㄧˋ ㄧㄥˊ。

英雄犹有迹,般若太无情。

yīng xióng yóu yǒu jì, bō rě tài wú qíng。

ㄧㄥ ㄒㄩㄥˊ ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄐㄧˋ, ㄅㄛ ㄖㄜˇ ㄊㄞˋ ㄨˊ ㄑㄧㄥˊ。

玉蘂春阴密,琅玕晚暑清。

yù ruǐ chūn yīn mì, láng gān wǎn shǔ qīng。

ㄩˋ ㄖㄨㄟˇ ㄔㄨㄣ ㄧㄣ ㄇㄧˋ, ㄌㄤˊ ㄍㄢ ㄨㄢˇ ㄕㄨˇ ㄑㄧㄥ。

半生来往屡,也合送人行。

bàn shēng lái wǎng lǚ, yě hé sòng rén xíng。

ㄅㄢˋ ㄕㄥ ㄌㄞˊ ㄨㄤˇ ㄌㄩˇ, ㄧㄝˇ ㄏㄜˊ ㄙㄨㄥˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ。

白话文翻译

在竹院与路过的僧人交谈;

山门清扫干净以迎接客人。

英雄的事迹尚有踪迹可寻;

而般若智慧却全然无情。

玉蕊花在春日浓荫中繁密;

翠竹在傍晚暑热中带来清凉。

半生以来,我屡次在此往来;

如今也该送别友人远行了。

英文翻译

A monk passed by the bamboo courtyard, we talked;

The mountain gate was swept clean to welcome me.

Heroes leave traces, still discernible;

But Prajna wisdom is utterly dispassionate.

Jade stamens thrive in the dense shade of spring;

Green bamboos bring coolness to the late summer heat.

Half my life, I've traveled this path time and again;

It's fitting now to see a friend off on his way.

深度解构

在简朴的日常治理中,达成心灵与环境的深度认同。

诗意解析

诗意概括

描绘山寺清幽景致与僧人的简朴生活,传达恬淡自适的心境。

《玉蘂花》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · 山门 · · 竹院

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘克庄生平简介

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,南宋莆田人。他是南宋中后期文坛巨擘,在诗、词、文、史论等领域均有卓越成就,尤以诗歌和词作闻名。作为江湖诗派的领袖人物,其作品题材广泛,关注现实,风格豪迈雄健,在南宋末年的文学史上占有重要地位,对后世产生了深远影响。

浏览刘克庄全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理