小寺无蹊迳,行时认藓痕。
犬寒鸣似豹,僧老瘦于猿。
涧水来旋磨,山童出闭门。
城中梅未见,已有数株繁。
小寺无蹊迳,行时认藓痕。
犬寒鸣似豹,僧老瘦于猿。
涧水来旋磨,山童出闭门。
城中梅未见,已有数株繁。
小小的寺庙没有路径可循,
行走时要辨认青苔的痕迹。
狗在寒冷中叫声如豹子般凶猛,
老僧消瘦得胜过猿猴。
涧水奔流而来,推动着旋转的石磨,
山中的童子出来关闭寺门。
城里的梅花还未曾看见,
这里却已有几株开得繁盛。
A small temple with no trodden path,
One walks by recognizing the moss's trace.
A cold dog barks with a leopard's wrath,
An aged monk looks thinner than an ape.
The stream flows down, turning a millstone round,
A mountain lad comes out to shut the gate.
In town, the mume blossoms are not yet found,
But here, a few trees flourish in full state.
通过细微痕迹识别路径,是一种环境认知的实践。
刻画一座路径湮没的小寺,需循苔痕辨认方得进入的幽僻之境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理