夏旱

作者: 刘克庄(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘克庄作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

满望梅天雨,谁知日转骄。

mǎn wàng méi tiān yǔ, shuí zhī rì zhuǎn jiāo。

ㄇㄢˇ ㄨㄤˋ ㄇㄟˊ ㄊㄧㄢ ㄩˇ, ㄕㄨㄟˊ ㄓ ㄖˋ ㄓㄨㄢˇ ㄐㄧㄠ。

畦蔬新住摘,盆树久停浇。

qí shū xīn zhù zhāi, pén shù jiǔ tíng jiāo。

ㄑㄧˊ ㄕㄨ ㄒㄧㄣ ㄓㄨˋ ㄓㄞ, ㄆㄣˊ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄧㄥˊ ㄐㄧㄠ。

米贵粮囷尽,泉干汲路遥。

mǐ guì liáng qūn jìn, quán gān jí lù yáo。

ㄇㄧˇ ㄍㄨㄟˋ ㄌㄧㄤˊ ㄑㄩㄣ ㄐㄧㄣˋ, ㄑㄩㄢˊ ㄍㄢ ㄐㄧˊ ㄌㄨˋ ㄧㄠˊ。

未遑忧世事,灾已到颜瓢。

wèi huáng yōu shì shì, zāi yǐ dào yán piáo。

ㄨㄟˋ ㄏㄨㄤˊ ㄧㄡ ㄕˋ ㄕˋ, ㄗㄞ ㄧˇ ㄉㄠˋ ㄧㄢˊ ㄆㄧㄠˊ。

白话文翻译

满心期盼着梅雨时节的大雨,

谁知太阳反而变得更加酷烈。

菜畦里的蔬菜刚摘过就停下,

盆中的树木也久久没有浇水。

米价昂贵,粮仓已经见底,

泉水干涸,取水的路途遥远。

还来不及为世事忧虑,

灾荒的痕迹已显现在我的脸上和饭瓢里。

英文翻译

I longed for the plum rain to pour,

But the sun turned fiercer than before.

The garden greens are left unpicked;

The potted trees, no water's licked.

The granary's empty, rice is dear;

The spring is dry, the way's not near.

No time to worry about worldly affairs,

For famine's mark on my face declares.

深度解构

气候异常考验传统农耕社会的治理韧性。

诗意解析

诗意概括

叙写夏日干旱,期盼落空后的失望与焦虑。

《夏旱》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏物 · 田园

情感: 惆怅 · 沉郁 · 忧愤

意象: · 梅天雨

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘克庄生平简介

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,南宋莆田人。他是南宋中后期文坛巨擘,在诗、词、文、史论等领域均有卓越成就,尤以诗歌和词作闻名。作为江湖诗派的领袖人物,其作品题材广泛,关注现实,风格豪迈雄健,在南宋末年的文学史上占有重要地位,对后世产生了深远影响。

浏览刘克庄全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理