晚悟

作者: 刘克庄(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘克庄作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

晚悟才为祟,深居学养生。

wǎn wù cái wéi suì, shēn jū xué yǎng shēng。

ㄨㄢˇ ㄨˋ ㄘㄞˊ ㄨㄟˊ ㄙㄨㄟˋ, ㄕㄣ ㄐㄩ ㄒㄩㄝˊ ㄧㄤˇ ㄕㄥ。

乃知景升子,差胜少游兄。

nǎi zhī jǐng shēng zǐ, chā shèng shǎo yóu xiōng。

ㄋㄞˇ ㄓ ㄐㄧㄥˇ ㄕㄥ ㄗˇ, ㄔㄚ ㄕㄥˋ ㄕㄠˇ ㄧㄡˊ ㄒㄩㄥ。

绝涧携瓶汲,空山抱耒耕。

jué jiàn xié píng jí, kōng shān bào lěi gēng。

ㄐㄩㄝˊ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄝˊ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧˊ, ㄎㄨㄥ ㄕㄢ ㄅㄠˋ ㄌㄟˇ ㄍㄥ。

儿孙听苦语,世世勿谈兵。

ér sūn tīng kǔ yǔ, shì shì wù tán bīng。

ㄦˊ ㄙㄨㄣ ㄊㄧㄥ ㄎㄨˇ ㄩˇ, ㄕˋ ㄕˋ ㄨˋ ㄊㄢˊ ㄅㄧㄥ。

白话文翻译

晚年才明白,才华是一种祸害;

深居简出,学习养生之道。

于是知道景升的儿子,

比少游的兄长要稍好一些。

在绝涧边带着瓶子打水;

在空山中抱着农具耕种。

儿孙们,听我这番苦口婆心的话:

世世代代,不要谈论用兵打仗之事。

英文翻译

Too late I learned that talent is a curse;

In seclusion, I now study to preserve life.

Thus I know the son of Jing Sheng

Is somewhat better than the brother of Shao You.

I fetch water with a jar from the cliff-bound stream;

I plow the empty hills, holding the plow.

My children and grandchildren, heed this bitter word:

From generation to generation, never discuss war.

深度解构

对个人才能的晚期反思,是一种深刻的认知转向。

诗意解析

诗意概括

晚年方悟才华反成牵累,故而深居简出,学习养生之道,表达了超然物外、追求身心安宁的愿望。

《晚悟》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 游仙 · 田园

情感: 恬淡 · 沉郁 · 怅惘

意象: · 深居 · 養生 · 晚悟 · 养生

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘克庄生平简介

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,南宋莆田人。他是南宋中后期文坛巨擘,在诗、词、文、史论等领域均有卓越成就,尤以诗歌和词作闻名。作为江湖诗派的领袖人物,其作品题材广泛,关注现实,风格豪迈雄健,在南宋末年的文学史上占有重要地位,对后世产生了深远影响。

浏览刘克庄全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理