书幌泠泠子夜风,杜鹃啼月小墙东。
江南词客惜春老,清晓披衣拾堕红。
书幌泠泠子夜风,杜鹃啼月小墙东。
江南词客惜春老,清晓披衣拾堕红。
书斋的帘幕在子夜的风中冷冷飘动,
杜鹃鸟在矮墙东边对着月亮啼鸣。
江南的诗人惋惜春天即将逝去,
清晨披上衣服,去拾取凋落的花瓣。
The book-curtain stirs in the midnight breeze, so chill and clear,
A cuckoo cries beneath the moon, east of the low wall here.
The poet south of the River grieves for spring growing old,
At early dawn, he dons his robe to gather petals cold.
夜风与鹃啼触发对时间周期的敏感认知。
描绘晚春夜间的凄清寂寥之景,暗含时光流逝之愁。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理