白鹿寺

作者: 刘克庄(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
刘克庄作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

岁晚霜林落叶稠,携家来作鹿门游。

suì wǎn shuāng lín luò yè chóu, xié jiā lái zuò lù mén yóu。

ㄙㄨㄟˋ ㄨㄢˇ ㄕㄨㄤ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˋ ㄔㄡˊ, ㄒㄧㄝˊ ㄐㄧㄚ ㄌㄞˊ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄨˋ ㄇㄣˊ ㄧㄡˊ。

偈言恍似前生说,诗稿犹烦侍者收。

jì yán huǎng sì qián shēng shuō, shī gǎo yóu fán shì zhě shōu。

ㄐㄧˋ ㄧㄢˊ ㄏㄨㄤˇ ㄙˋ ㄑㄧㄢˊ ㄕㄥ ㄕㄨㄛ, ㄕ ㄍㄠˇ ㄧㄡˊ ㄈㄢˊ ㄕˋ ㄓㄜˇ ㄕㄡ。

身上征衫抛未得,山中灵药采无由。

shēn shàng zhēng shān pāo wèi dé, shān zhōng líng yào cǎi wú yóu。

ㄕㄣ ㄕㄤˋ ㄓㄥ ㄕㄢ ㄆㄠ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ, ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄌㄧㄥˊ ㄧㄠˋ ㄘㄞˇ ㄨˊ ㄧㄡˊ。

十年不独行人老,入定高僧白尽头。

shí nián bù dú xíng rén lǎo, rù dìng gāo sēng bái jìn tóu。

ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄉㄨˊ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄌㄠˇ, ㄖㄨˋ ㄉㄧㄥˋ ㄍㄠ ㄙㄥ ㄅㄞˊ ㄐㄧㄣˋ ㄊㄡˊ。

白话文翻译

年末时节,霜林落叶稠密;

我携家眷前来鹿门山游览。

那些佛家偈语恍如前世所说;

我的诗稿还要劳烦侍者收拾。

身上的行旅衣衫无法抛却;

山中的灵丹妙药也无从采得。

十年过去,不单是行路之人衰老——

入定高僧的头发也已全然雪白。

英文翻译

Late in the year, frosty woods shed their dense leaves;

I bring my family to visit the Deer Gate retreat.

The Buddhist verses seem spoken in a former life;

My draft poems still trouble the attendant to collect.

This traveler's robe upon my back I cannot cast off;

In these hills, the magic herbs I have no way to gather.

Ten years have passed, not only the wayfarer grows old—

The meditating monk's hair has also turned all white.

深度解构

在自然周期中寻求精神认同的安顿。

诗意解析

诗意概括

描绘岁末携家游寺的闲适景象,流露超然世外之趣。

《白鹿寺》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 霜林 · 落叶 · 鹿门

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

刘克庄生平简介

刘克庄(1187-1269),字潜夫,号后村,南宋莆田人。他是南宋中后期文坛巨擘,在诗、词、文、史论等领域均有卓越成就,尤以诗歌和词作闻名。作为江湖诗派的领袖人物,其作品题材广泛,关注现实,风格豪迈雄健,在南宋末年的文学史上占有重要地位,对后世产生了深远影响。

浏览刘克庄全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理