古寺耸山椒,公堂去不遥。
寻僧忘俗虑,盘道出尘嚣。
疏箔卷烟雾,明时望泬漻。
渔翁江上立,指我在云霄。
古寺耸山椒,公堂去不遥。
寻僧忘俗虑,盘道出尘嚣。
疏箔卷烟雾,明时望泬漻。
渔翁江上立,指我在云霄。
古老的寺庙耸立在山巅,
官府的厅堂离此并不遥远。
寻访僧人忘却了世俗的思虑,
沿着盘绕的山路走出尘世的喧嚣。
稀疏的竹帘卷起弥漫的烟雾,
晴朗的时光里眺望空旷辽远。
一位渔翁在江边站立,
手指着我所在的高耸云霄。
An ancient temple crowns the mountain peak,
The public hall is not so far to seek.
I seek the monk, forgetting worldly care,
And wind the path, leaving the dusty air.
Through sparse bamboo, the mist and smoke are rolled;
In bright daylight, the vast expanse behold.
A fisherman stands by the river's side,
Points at me where I'm in the clouds to bide.
空间布局映射出世事与方外的认知距离。
描写古寺高耸山巅、公堂邻近的幽静景致
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理