柳成金穗草如茵,载酒寻花共赏春。
先入醉乡君莫问,十年风景在三秦。
柳成金穗草如茵,载酒寻花共赏春。
先入醉乡君莫问,十年风景在三秦。
柳树垂下金色的穗条,草地如同柔软的茵席;
我们带着美酒寻觅鲜花,一同欣赏这春日美景。
若是我先醉入梦乡,请您不要追问缘由;
十年的风光景致,都凝聚在这三秦之地了。
Willows form golden tassels, grass like a plush mat;
With wine we seek the flowers, together admire spring's splendor.
If I enter the land of drunkenness first, sir, do not ask;
Ten years of scenery are contained within these Three Qin lands.
共赏春色,是士人通过宴游构建社会认同的方式。
描写春日载酒寻花、与友共赏明媚春光的游乐场景。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理