扁舟去时风怒恶,舟入深溪雪花落。
我行无事有底忙,且向荻花深处著。
邻船乞火炮蛤蜊,樽中浊醪把一卮。
陶陶万事不复理,冻口且吐寒酸时。
扁舟去时风怒恶,舟入深溪雪花落。
我行无事有底忙,且向荻花深处著。
邻船乞火炮蛤蜊,樽中浊醪把一卮。
陶陶万事不复理,冻口且吐寒酸时。
一叶扁舟离去时,狂风怒号,天气险恶,
小船驶入幽深溪流,空中雪花飘落。
我此行本无要紧事,为何如此匆忙?
姑且将船停泊在芦荻花丛的深处吧。
向邻船讨来火种,烤炙蛤蜊,
又从酒樽中舀起一杯浑浊的米酒。
醉意陶然,世间万事都不再理会,
在这冻口难言之时,且倾吐这寒酸的诗句。
A small boat departs as the wind rages fierce,
Into the deep creek, the boat enters where snowflakes fall.
My journey holds no urgent matter, why this haste?
I'll simply moor amidst the reeds, deep within their thrall.
From a neighboring boat, I beg fire to roast clams,
And grasp a cup of murky wine from the jar.
Drunkenly, I let all worldly affairs go unheeded,
My frozen mouth spits forth verses of cold and bitter hour.
人与自然博弈中的生存意志考验。
刻画行舟遇险与风浪搏斗的场景
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理