不学老无似,艰难却饱谙。
远从陶靖节,来访杜征南。
意到羹莼适,贫犹食荠甘。
惜无庐可卧,尚遶鹊枝三。
不学老无似,艰难却饱谙。
远从陶靖节,来访杜征南。
意到羹莼适,贫犹食荠甘。
惜无庐可卧,尚遶鹊枝三。
不效仿古人,我似乎不像他们,
却已饱尝了艰难困苦。
远从陶渊明的风范而来,
前来拜访杜预这样的人。
兴致到时,莼菜羹也觉适口,
即使贫穷,荠菜也吃得甘甜。
可惜没有茅屋可供我安卧,
依然绕着鹊枝徘徊再三。
Not learning from the old, I seem unlike them,
Yet I have fully tasted hardship and difficulty.
From afar, following the path of Tao Yuanming,
I come to visit the likes of Du Yu.
When the mood is right, water shield soup is satisfying,
Even in poverty, shepherd's purse tastes sweet.
It's a pity there's no hut for me to rest in,
Still, I linger thrice around the magpie's branch.
对人生经验的深刻认知,源于对逆境的反复体察。
抒写不随流俗、饱尝人生艰难的志趣。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理