游古山

作者: 刘过(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
刘过作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

信步作幽讨,有庵如此深。

xìn bù zuò yōu tǎo, yǒu ān rú cǐ shēn。

ㄒㄧㄣˋ ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄡ ㄊㄠˇ, ㄧㄡˇ ㄢ ㄖㄨˊ ㄘˇ ㄕㄣ。

佛灯明老屋,秋日淡疏林。

fó dēng míng lǎo wū, qiū rì dàn shū lín。

ㄈㄛˊ ㄉㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄌㄠˇ ㄨ, ㄑㄧㄡ ㄖˋ ㄉㄢˋ ㄕㄨ ㄌㄧㄣˊ。

柏树祖师意,松楸老子心。

bǎi shù zǔ shī yì, sōng qiū lǎo zǐ xīn。

ㄅㄞˇ ㄕㄨˋ ㄗㄨˇ ㄕ ㄧˋ, ㄙㄨㄥ ㄑㄧㄡ ㄌㄠˇ ㄗˇ ㄒㄧㄣ。

十年弃坟墓,洒泪一悲吟。

shí nián qì fén mù, sǎ lèi yī bēi yín。

ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧˋ ㄈㄣˊ ㄇㄨˋ, ㄙㄚˇ ㄌㄟˋ ㄧ ㄅㄟ ㄧㄣˊ。

白话文翻译

信步漫游,作一番幽静的探访,

竟有如此幽深的庵堂在此。

佛灯照亮了老旧的屋舍,

秋日的阳光淡淡地照着疏朗的树林。

柏树蕴含着禅宗祖师的神意,

松树和楸树寄托着老子的心境。

我已十年未曾祭扫这些坟墓,

洒下泪水,发出一声悲痛的吟咏。

英文翻译

I wander freely on a quiet quest,

To find a hermitage so deeply hidden.

A Buddha's lamp brightens the aged hut,

The autumn sun pales the sparse woods.

The cypress holds the Patriarch's intent,

The pines and oaks embody the Old Master's heart.

For ten years I've neglected these graves,

And shed tears in a mournful chant.

深度解构

在幽深中寻求治理内心的宁静。

诗意解析

诗意概括

诗人信步探幽,发现深山古庵的幽深静谧。

《游古山》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: · · 幽径

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,仄平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平仄仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

刘过生平简介

刘过(1154—1206),字改之,号龙洲道人,吉州太和(今江西泰和)人,南宋中后期著名词人。他终生未仕,以布衣身份游历江湖,是南宋“江湖诗派”与“辛派词人”的重要代表。其文学创作以词为主,风格豪放激昂,充满爱国热情与报国无门的悲愤,在当时文坛与后世均有重要影响。

浏览刘过全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理